Let op: Spelling van 1858 zijn handelingen, waardoor men aan vreemde menschen, op kosten van andere lieden, iets te goed doet. Crispijn, zoo als bekend is, stal het leer, en schonk de daaruit gemaakte schoenen aan de arme menschen
Gevonden op
http://www.dbnl.org/tekst/weil004kuns01_01/
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] geschenken op eens anders kosten; naar den bekenden Romeinschen schoenmaker
Crispinus (Crispijn) die het leder stal (althans niet betaalde) en de daarvan gemaakte schoenen aan de armen schonk. Als Sint is hij de patroon der schoenmakers. Prof. Kreuser betoogde echter reeds voor ...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0007.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.