[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] etensborden aan boord of in de kazerne. Fr.
gamelle = houten of blikken etensbak. Vanhier
manger à la g. = aan den bak schaften, d.i. zich met zeer alledaagsen kost behelpen;
être à la g. = zich met soldatenkost moeten tevreden stellen (wegens schuld).
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0011.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.