[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Ave, Caesar, -) (Latijn),
de ten doode gedoemden groeten u. Groet, waarmede de gladiatoren (zwaardvechters), den Romeinschen circus intredend, den Keizer tegemoet traden, bij den aanvang van den strijd op leven en dood. Zie
Ave en
Salutatio.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0017.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Ave, Caesar, -) (Latijn),
de ten doode gedoemden groeten u. Groet, waarmede de gladiatoren (zwaardvechters), den Romeinschen circus intredend, den Keizer tegemoet traden, bij den aanvang van den strijd op leven en dood. Zie
Ave en
Salutatio.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0017.php

(Latijns citaat) Zij die gaan sterven groeten u. Woorden van zwaardvechters volgens Suatonius.
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10342

(Latijns citaat) Zij die gaan sterven groeten u. Woorden van zwaardvechters volgens Suatonius.
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10342

Zij die gaan sterven groeten u (uitroep gladiatoren)
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10825

Zij die gaan sterven groeten u (uitroep gladiatoren)
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10825
Geen exacte overeenkomst gevonden.