[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Fendre l'- à quelqu'un) (Frans), letterlijk
iemand het oor splijten, in werkelijkheid
een officier uit den dienst ontslaan. De uitdrukking komt van de vroegere gewoonte, om jachthonden, die door ziekte of ouderdom hunne rol niet langer konden vervullen, het oor t...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0019.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.