[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] de een ezel schuurt den anderen. - Als de een hand de andere wast, worden zij beide schoon. Dit schijnt een navolging te zijn van het oude
Mutuum muli scabunt. Varro bij Nonius p. 115, 20, 157, 21 e.e. Ausonius, Idyllia 12, Lysimachus Epistolae 10 I. De een muilezel schuu...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0005.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] de een ezel schuurt den anderen. - Als de een hand de andere wast, worden zij beide schoon. Dit schijnt een navolging te zijn van het oude
Mutuum muli scabunt. Varro bij Nonius p. 115, 20, 157, 21 e.e. Ausonius, Idyllia 12, Lysimachus Epistolae 10 I. De een muilezel schuu...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0005.php

Een ezel wrijft tegen een ezel
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10825

Een ezel wrijft tegen een ezel
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10825
Geen exacte overeenkomst gevonden.