[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] in kloosters
boetende lichtekooien, ook de
kloosters zelve, waarin zij hare misstappen boetten; van Frans
Madelon = Magdalena, in 't algemeen: berouwhebbende lichtzinnige vrouw; naar
Maria Magdalena (d.i.
van Magdala), éene der vriendinnen van Jezus,...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0017.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.