[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] van Hebreeuws
rewach =
winst, voordeel. Reiwech bij iets hebben of maken =
winst maken, voordeel van iets hebben.
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0022.php
(Uit `De sociologische structuur onzer taal - De Jodentaal.`, 1914) , van Hebr. rewach: winst, voordeel. Reiwech bij iets hebben of maken: winst maken, voordeel van iets hebben
Gevonden op
https://encyclo.nl/lokaal/10740
Geen exacte overeenkomst gevonden.