ik zweer het; ik zweer het je Uitroep ter bekrachtiging van iets. Letterlijk: 'Ik zweer het bij Allah'. Gevonden op https://anw.ivdnt.org/article/wollah
Wollah is een informele uitdrukking die vooral voorkomt in de spreektaal van jongeren met een migratieachtergrond. Het woord is een afgeleide van “wallah,” een Arabische term die letterlijk vertaald “bij God” betekent. In gesprekken wordt het vaak gebruikt om de waarheid van een uitspraak te benadrukken of om iets kracht bij te zetten. Binn... Gevonden op https://betekenissen.nl/wollah/
Zoals veel straattaal is wollah afgeleid uit de mena-culture (Middle-Eastern/Northern Africa), met het woordje ‘wollah’ maak je een belofte waarin je Allah je getuige is. De betekenis is in werkelijkheid veel complexer omdat het een “spreuk” is uit de Islaam. Gevonden op https://encyclo.nl/lokaal/11468
[Straattaal] `Ik zweer het je.` `Ik meen het, serieus.` (Dit komt uit het Marokkaans). Een interessant artikel over `wollah`: https://onzetaal.nl/uploads/editor/1606_Jansen.pdf Gevonden op https://www.encyclo.nl/lokaal/11624