[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] it.
far fiasco = op de flesch gaan of geraken; letterlijk
flesch maken. In de 16e eeuw bloeide de glasfabricatie in Italië, maar kreeg onder Lodewijk XIV door Colbert († 1683) een
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0010.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] it.
far fiasco = op de flesch gaan of geraken; letterlijk
flesch maken. In de 16e eeuw bloeide de glasfabricatie in Italië, maar kreeg onder Lodewijk XIV door Colbert († 1683) een
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0010.php
Nederlandsche handelswoorden uit het Italiaans (1914): zijn doel missen.
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10742
Nederlandsche handelswoorden uit het Italiaans (1914): zijn doel missen.
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10742

Spreekwoorden: (1914)
Fiasco lijden (of maken)d.w.z. geen succes hebben. In het Italiaansch bestaat de uitdrukking appiccare il fiasco ad alcuno, iemand een smet aanwrijven, vooral door een lasterschrift hem zijn crediet en goeden naam ontnemen. De oorsprong dezer uitdrukking moet worden gezocht in de middeleeuwsche stra...
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10778

Spreekwoorden: (1914)
Fiasco lijden (of maken)d.w.z. geen succes hebben. In het Italiaansch bestaat de uitdrukking appiccare il fiasco ad alcuno, iemand een smet aanwrijven, vooral door een lasterschrift hem zijn crediet en goeden naam ontnemen. De oorsprong dezer uitdrukking moet worden gezocht in de middeleeuwsche stra...
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10778
Geen exacte overeenkomst gevonden.