
het gallicisme zelfst.naamw. Verbuigingen: gallicismen
woord of uitdrukking overgenomen uit het Frans of gevormd naar Frans voorbeeld Synoniemen: barbarisme
Gevonden op
https://woorden.org/woord/gallicisme

1) Aan het Frans ontleend taalgebruik 2) Barbarisme uit het Frans 3) Barbarisme
Gevonden op
https://mijnwoordenboek.nl/puzzelwoordenboek/Gallicisme/1

woord dat of uitdrukking, zinsconstructie die eigen is aan het Frans en letterlijk vertaald of gevormd naar het Nederlands (of een andere taal) wordt overgenomen en daarom beschouwd wordt als strijdig met het eigene van deze taal
Gevonden op
https://anw.ivdnt.org/article/gallicisme

Woord of zinswending ontleend aan het Frans, soms met verbastering of verkeerd gebruik van de oorspronkelijke vorm, zoals 'zich interesseren aan' van het Franse ''s interesser à'. Zo'n taalvorm wordt beschouwd als een barbarisme, een vergrijp tegen het zuiver gebruik van de eigen taal (purisme).
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_05092.php

uit het Frans overgenomen woord of uitdrukking, in strijd met het eigen taalgebruik
Jaar van herkomst: 1806 (Aanv WNT )
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/sijs002chro01_01/colofon.php

Een 'gallicisme' is een taalkundige ontlening in de vorm van een woord, zinswending of conventie, die is gevormd naar, of overgenomen uit het Frans en als strijdig wordt beschouwd met het Nederlandse taaleigen. Gallicismen komen voor in taalgebieden waarvan de inwoners contact met Franstaligen onderhouden of onderhouden hebben.
Gevonden op
https://nl.wikipedia.org/wiki/Gallicisme

aan het Frans ontleende taalwending
Gevonden op
https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_-ismen

•Een woord of uitdrukking overnemen
Gevonden op
https://nl.wiktionary.org/wiki/gallicisme

Een woordvorming of uitdrukking die in strijd is met de regels in een taal, wanneer het woord of de uitdrukking te letterlijk is vertaald uit het Frans.
Er zijn ook woorden die alleen in het Nederlands voorkomen, terwijl zij er zeer Frans uitzien: `chique` en `en face` zijn daar voorbeelden van
Gevonden op
https://encyclo.nl/lokaal/10168

woord, indrukking, gezegde gevormd naar het Frans of er letterlijk uitvertaald.
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/11117
Geen exacte overeenkomst gevonden.