[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] joodsch-duitsche uitspraak van het Hebreeuws
maäser = tiende deel;
meinser geven, een behoorlijk deel van zijn winst voor goede werken besteden.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0017.php
(Uit `De sociologische structuur onzer taal - De Jodentaal.`, 1914) (Jdd.) algemeen gangbare uitspraak van 't Hebr. maäser: tiende deel; meinser geven: een behoorlijk deel van zijn winst aan goede werken besteden
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10740
Geen exacte overeenkomst gevonden.