[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] d.i.
zonder onderscheid, ontleend aan 1 Petr. I:17, waar
zonder aanneming staat.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0030.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] d.i.
zonder onderscheid, ontleend aan 1 Petr. I:17, waar
zonder aanneming staat.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0030.php

Spreekwoorden: (1914)
Zonder aanzien des persoons,d.i. zonder te letten op den stand, de geboorte, den rijkdom, den ouderdom, enz. van den persoon. Deze uitdrukking is van bijbelschen oorsprong; men vindt haar Rom. 2:11: Want daer en is geen aenneminge des persoons by Godt. Vgl. hiermede Spreuken, 24, 23; 2 Kron. 19:7; D...
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10778

Spreekwoorden: (1914)
Zonder aanzien des persoons,d.i. zonder te letten op den stand, de geboorte, den rijkdom, den ouderdom, enz. van den persoon. Deze uitdrukking is van bijbelschen oorsprong; men vindt haar Rom. 2:11: Want daer en is geen aenneminge des persoons by Godt. Vgl. hiermede Spreuken, 24, 23; 2 Kron. 19:7; D...
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10778
Geen exacte overeenkomst gevonden.