[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] verzenden; vanhier
expeditie = verzending, e.m.d. Van Frans
expédier, uit Latijn
expedire, en dit van 't grondwoord
pes (2e n.v.
pedis) = voet. Derhalve
expedire letterlijk: den voet uit (het omkleedsel) halen.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0009.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.