[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] geheime of kunsttaal der kramers (d.i. handelaars) en smokkelaars aan de Duitse grens in het Zuiden van Nederland.
Latijn genoemd, omdat het niet algemeen verstaan wordt. Het karakter is Nederlandsch en Duits, maar de woorden en woordvormen zijn allen blijkbaar conventioneel.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0015.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.