[nederlandse literatuur tot 1830] Middelnederlandse versroman waarin een jonge prins zijn geliefde gaat zoeken, die als slavin naar het islamitische oosten is gebracht. Later bewerkt tot een populair volksboek in proza.
Gevonden op
https://cultureelwoordenboek.nl/nederlandse-literatuur-tot-1830/floris-ende

'Floris ende Blancefloer' is de Middelnederlandse vertaling/bewerking door Diederik van Assenede van de Oudfranse roman in verzen 'Floire et Blanceflor' (ca. 1150-1160). Blancefloer, een christen meisje, groeit op aan het hof van een islamitische koning in Spanje.
Gevonden op
https://nl.wikipedia.org/wiki/Floris_ende_Blancefloer
Geen exacte overeenkomst gevonden.