
het hispanisme zelfst.naamw. Verbuigingen: hispanismen
woord of uitdrukking overgenomen uit het Spaans of gevormd naar Spaans voorbeeld Gevonden op
https://woorden.org/woord/hispanisme

Woord of zinswending ontleend aan het Spaans, soms met verbastering of verkeerd gebruik van de oorspronkelijke vorm. Zo'n taalvorm wordt beschouwd als een barbarisme, een vergrijp tegen het zuiver gebruik van de eigen taal (purisme). Sommige van die ontleningen zijn in het Nederlands geaccepteerd geraakt, zoals 'eldorado', 'lasso' en 'fiesta'. ...
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_05195.php

Een woordvorming of uitdrukking die in strijd is met de regels in een taal, wanneer het woord of de uitdrukking te letterlijk uit het Spaans is vertaald
Gevonden op
https://encyclo.nl/lokaal/10168

Een 'hispanisme' is een woord dat, of een zinswending of conventie die is overgenomen uit, of gevormd naar het voorbeeld van het Spaans. In gezaghebbende taalvoorschriften worden hispanismen afgekeurd als strijdig met het eigen karakter van de taal waarin zij zijn overgenomen.
Gevonden op
https://nl.wikipedia.org/wiki/Hispanisme

•Een woord of uitdrukking overnemen
Gevonden op
https://nl.wiktionary.org/wiki/hispanisme
Geen exacte overeenkomst gevonden.