(copla de -) Etym: Sp. gebroken voet. - In de Spaanse prosodie een combinatie van een `gebroken` (vier- of vijflettergrepig) vers met een achtlettergrepig vers. Het korte, `halve` vers wordt daarom gebroken voet genoemd.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_04033.php
(copla de -) Etym: Sp. gebroken voet. - In de Spaanse prosodie een combinatie van een `gebroken` (vier- of vijflettergrepig) vers met een achtlettergrepig vers. Het korte, `halve` vers wordt daarom gebroken voet genoemd.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_04033.php

Een korte regel van gewoonlijk vier, maar in elk geval ten hoogste vijf, lettergrepen in de Spaanse prosodie Overgenomen van het Spaanse pie quebrado (gebroken voet)
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10168

Een korte regel van gewoonlijk vier, maar in elk geval ten hoogste vijf, lettergrepen in de Spaanse prosodie Overgenomen van het Spaanse pie quebrado (gebroken voet)
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10168
Geen exacte overeenkomst gevonden.