[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Frans), in de boekdrukkunst, de vereniging van het zetsel tot bladzijden, en deze tot vellen. Zie
Metteur-en-pages.
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0017.php

Zie
opmaakGevonden op
https://dbnl.org/tekst/bork001lett01_01/bork001lett01_01_0014.php

Zie
opmaakGevonden op
https://dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_01475.php

schikking, ordening - Voorbeeld: ‘
Ik keek verder naar het stuk landschap dat hij afschilderde. Een wonder van kleur en van lijn, een schoon “gehéél”, een meesterstuk van mise-enpage!’
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/leme001taal02_01/leme001taal02_01_0016.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Frans), in de boekdrukkunst, de vereniging van het zetsel tot bladzijden, en deze tot vellen. Zie
Metteur-en-pages.
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0017.php

Zie
opmaakGevonden op
https://dbnl.org/tekst/bork001lett01_01/bork001lett01_01_0014.php

Zie
opmaakGevonden op
https://dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_01475.php

schikking, ordening - Voorbeeld: ‘
Ik keek verder naar het stuk landschap dat hij afschilderde. Een wonder van kleur en van lijn, een schoon “gehéél”, een meesterstuk van mise-enpage!’
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/leme001taal02_01/leme001taal02_01_0016.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.