(mise-en-abyme of spiegeltekst) Oorspronkelijk Franse literatuurtheoretische term voor een ingebedde tekst die een spiegelend effect heeft ten aanzien van de tekst waarin deze spiegeltekst is opgenomen. De ingebedde tekst heeft altijd een (gedeeltelijke) gelijkenis met het omsluitende verhaal. Zo kan men de Reinaert-verhalen in L.P. Boons De Kap... Gevonden op https://www.dbnl.org/tekst/bork001lett01_01/bork001lett01_01_0014.php
(mise-en-abyme of spiegeltekst) Oorspronkelijk Franse literatuurtheoretische term voor een ingebedde tekst die een spiegelend effect heeft ten aanzien van de tekst waarin deze spiegeltekst is opgenomen. De ingebedde tekst heeft altijd een (gedeeltelijke) gelijkenis met het omsluitende verhaal. Zo kan men de Reinaert-verhalen in L.P. Boons De Kap... Gevonden op https://www.dbnl.org/tekst/bork001lett01_01/bork001lett01_01_0014.php
Etym: Fr. mise < mettre = het plaatsen; Fr. abîme < Gr. a-bussos = af-grond, diepte, middelpunt. - De term is ontleend aan de heraldiek waar een figuur `en abîme` wordt genoemd wanneer deze in het midden van een wapenschild staat en het wapenschild zelf weerspiegelt in verkleinde vorm. Het procedé is vergelijkbaar met de manier waarop sch... Gevonden op https://www.dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_03085.php
Etym: Fr. mise < mettre = het plaatsen; Fr. abîme < Gr. a-bussos = af-grond, diepte, middelpunt. - De term is ontleend aan de heraldiek waar een figuur `en abîme` wordt genoemd wanneer deze in het midden van een wapenschild staat en het wapenschild zelf weerspiegelt in verkleinde vorm. Het procedé is vergelijkbaar met de manier waarop sch... Gevonden op https://www.dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_03085.php